5.3.08

Delatore telefonico

Metto qualcosa, sennò sembra che non faccia nulla.
Ancora un frammento dal progetto che sto realizzando per l'editore francese Jungle.

Pronto

3 commenti:

Evilex ha detto...

Figo! Pare davvero malefico!!!
Ma come si dice in francese "delatore telefonico"?

Sarà qualcosa tipo "delatur en velò", o roba del genere?

I mangiabaguette sono un popolo strano.

Evvai col Verifica! Oggi tocca a:
RRBUQY!!!

Fabio Lai ha detto...

> Figo! Pare davvero malefico!!!
Ma come si dice in francese "delatore telefonico"?

Secondo il dizionario Vallardi (€7.00) si dovrebbe dire "délateur interurbain". Ma anche no.

PS
GIuro che a me una voltwa un verifica parole mi ha detto "PUPPAH"

Evilex ha detto...

A me ora ha detto "yxliy"!!! Speriamo non sia grave! :)